19 Mart 2018 Tarihli ve 30365 Sayılı Resmî Gazete – Mükerrer
Karar Sayısı: 2018/11240
Türkiye Cumhuriyeti adına 6 Haziran 2007 tarihinde imzalanan ve 26/10/2017 tarihli ve 7055 sayılı Kanunla onaylanması uygun bulunan ekli ‘‘Çiftçilik Amaçlarıyla Beslenen Hayvanların Korunmasına Dair Avrupa Sözleşmesinin beyan ile onaylanması; Dışişleri Bakanlığının 17/12/2017 tarihli ve 13164472 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü maddesine göre, Bakanlar Kurulu’nca 17/1/2018 tarihinde kararlaştırılmıştır.
ÇİFTÇİLİK AMAÇLARIYLA BESLENEN HAYVANLARIN KORUNMASINA DAİR AVRUPA SÖZLEŞMESİ
Strazburg, 10.III.1976
Bu Anlaşmayı imzalayan Avrupa Konseyi üye Devletleri,
Bilhassa modem yoğun hayvancılık sistemlerinde, çiftçilik amaçlarıyla beslenen hayvanların korunması için ortak hükümler kabul etmenin arzu edilir olduğunu göz önünde bulundurarak,
Aşağıdaki hususlarda mutabakata varmışlardır:
Bölüm I – Genel Prensipler
Madde 1
Bu Sözleşme, özellikle modem yoğun hayvancılık sistemlerindeki hayvanlar olmak üzere hayvanların beslenmesi, bakımı ve barındırılmalarına uygulanır. Bu Sözleşmenin amaçları bakımından, hayvanlar gıda, yün, deri, kürk üretimi veya diğer tarımsal amaçlarla beslenen veya yetiştirilen hayvanlar anlamına gelir ve modem yoğun hayvancılık sistemleri ise ağırlıklı olarak otomatik işlemlerle çalıştırılan teknik tesisatları kullanan sistemler anlamına gelir.
Madde 2
Her bir Akit Taraf, bu Sözleşmenin 3 ila 7. maddelerinde belirtilen hayvan refahı prensiplerini yürürlüğe koyar.
Madde 3
Hayvanlar, türleri ve gelişim, adaptasyon ve evcilleştirilme dereceleri dikkate alınarak, mevcut deneyim ve bilimsel bilgi doğrultusunda fizyolojik ve etolojik ihtiyaçlarına uygun olarak barındırılır; gıda, su ve bakımları temin edilir.
Madde 4
1. Bir hayvanın türü dikkate alınarak ve mevcut deneyim ve bilimsel bilgi doğrultusunda uygun hareket özgürlüğü, gereksiz acı çekme ve yaralanmaya sebep olacak şekilde kısıtlanmaz.
2. Hayvanın sürekli veya düzenli olarak bağlı tutulduğu veya kapatıldığı yerlerde, deneyim ve bilimsel bilgi doğrultusunda, hayvana fizyolojik ve etolojik ihtiyaçları için uygun ortam sağlanır.
Madde 5
Aydınlatma, sıcaklık, nem, hava dolaşımı, havalandırma ve hayvanın barındırıldığı mekândaki gaz yoğunluğu veya gürültü yoğunluğu gibi diğer çevresel koşullar, türleri ve gelişim, adaptasyon ve evcilleştirilme seviyesi göz önünde bulundurularak, deneyim ve bilimsel bilgi doğrultusunda hayvanın fizyolojik ve etolojik ihtiyaçlarına uyar.
Madde 6
Hiçbir hayvana, gereksiz yere acı çekmesine veya yaralanmasına sebep olacak şekilde gıda veya sıvı verilmez ve gıdasına veya suyuna bu tarz bir madde katılmaz.
Madde 7
1. Gereksiz yere acı çekmelerini önlemek için hayvanların sağlık koşulları ve sağlık durumları yeterli aralıklarla, modem yoğun hayvancılıkta ise günde en az bir defa baştan sona kontrol edilir.
2. Modem yoğun hayvancılık sistemlerinde kullanılan teknik donanım günde en az bir defa baştan sona kontrol edilir ve herhangi bir kusur bulunması halinde mümkün olan en az gecikmeyle onarılır. Kusur hemen onarılamazsa, hayvanın refahını temin edecek tüm geçici önlemler derhal alınır.
Bölüm II – Detaylı uygulama
Madde 8
1. Bu Sözleşmenin yürürlüğe girmesinden itibaren bir yıl içerisinde bir Daimi Komite kurulur.
2. Her bir Akit Taraf, Daimi Komitede bir temsilci görevlendirme hakkına sahiptir. Sözleşmeye Taraf olmayan tüm Avrupa Konseyi üye Devletleri, Komitede bir gözlemci ile temsil edilme hakkına sahiptir.
3. Avrupa Konseyi Genel Sekreteri, gerekli gördüğü durumlarda ve her halükarda Akit Tarafların temsilcilerinin çoğunluğunun veya Avrupa Ekonomik Topluluğunun taraf olarak toplantı talep etmesi durumunda Daimi Komiteyi toplantıya çağırır.
4. Akit Tarafların temsilcilerinin çoğunluğu Daimi Komitenin toplanması için çoğunluk oluştururlar.
5. Daimi Komite, oy çokluğu ile karar alır; ancak şu durumlar için oybirliği gerekmektedir:
a. 9. maddenin 1. fıkrasında belirtilen tavsiyelerin kabul edilmesi;
b. Bu maddenin 2. fıkrasında atıfta bulunulanlar haricinde gözlemci kabul etme kararı;
c. 13. maddede atıfta bulunulan raporun kabul edilmesi; uygun olduğu hallerde söz konusu rapor farklı görüşlere yer verebilir.
6. Bu sözleşmedeki hükümlere bağlı kalarak, Daimi Komite kendi usul kurallarını tanzim eder.
Madde 9
1. Daimi Komite, Akit Taraflara yapılan, sözleşmenin I. Bölümünde belirlenen prensiplerin çeşitli hayvan türlerine ilişkin bilimsel bilgiye dayalı olarak uygulanmasına dair detaylı hükümleri içeren tavsiyelerin hazırlanması ve kabul edilmesinden sorumludur.
2. Bu maddenin 1. fıkrası uyarınca sorumluluklarını yerine getirilmek amacıyla, Daimi Komite bilimsel araştırmalardaki gelişmeleri ve hayvan yetiştiriciliğinde yeni metotları takip eder.
3. Daimi Komite tarafınca daha uzun bir süreye karar verilmediği takdirde, tavsiye Komite tarafından kabul tarihinden itibaren altı ay içerisinde yürürlüğe girer. Her bir Akit Taraf bir tavsiyeyi yürürlüğe girdiği tarihten itibaren uygular veya Avrupa Konseyi Genel Sekreterliğine bildirim göndererek Daimi Komiteyi tavsiyeyi neden uygulayamayacağına veya bundan böyle uygulayamayacağına karar verdiğine ilişkin olarak bilgilendirir.
4. İki veya daha fazla Akit Taraf veya taraf olarak Avrupa Ekonomik Topluluğu, bu maddenin 3. fıkrası uyarınca, tavsiyeyi uygulamayacaklarına veya bundan böyle uygulamayacaklarına ilişkin kararlarını bildirdikleri takdirde, söz konusu tavsiye yürürlükten kalkar.
Madde 10
Daimi Komite, bu Sözleşmenin uygulanmasına ilişkin Taraflar arasında çıkabilecek tüm sorunların dostane bir çözüme kavuşturulmasının kolaylaştırılmasında, mümkün derecede gayret gösterir.
Madde 11
Daimi Komite, Akit Taraflardan birinin talebi üzerine hayvanların korunmasına ilişkin tüm sorularla ilgili iştişari görüş bildirebilir.
Madde 12
Her bir Akit Taraf, Daimi Komitenin bilgi talep edebileceği ve çalışmalarında yardım isteyebileceği bir veya daha fazla kurum görevlendirebilir. Akit Taraflar bu kurumların isim ve adreslerini Avrupa Konseyi Genel Sekreterine bildirir.
Madde 13
Daimi Komite, Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesine bu sözleşmenin yürürlüğe girmesinden sonraki üçüncü yılın bitiminde ve izleyen üç yıllık dönemlerde, çalışmaları ve Sözleşmenin işleyişi hakkında, gerekli gördüğü takdirde Sözleşmenin tadil edilmesine ilişkin tekliflerini de içeren bir rapor sunar.
Bölüm III – Son Hükümler
Madde 14
1. Bu Sözleşme, Avrupa Konseyinin üye Devletleri ve Avrupa Ekonomik Topluluğu tarafından imzaya açılır. Sözleşme onay, kabul veya tasdike tabidir. Onay, kabul veya tasdik belgeleri, Avrupa Konseyi Genel Sekreterine tevdi edilir.
2. Bu sözleşme, bir Avrupa Konseyi üye Devleti tarafından dördüncü onay, kabul veya tasdik belgesinin sünün tevdi edilmesinden itibaren altı ay içerisinde yürürlüğe girer.
3. Bu maddenin 2. fıkrasında belirtilen tarihten sonra onay, kabul ve tasdik eden bir Akit Taraf bakımından, Sözleşme onay, kabul veya tasdik belgesinin tevdi edilmesinden altı ay sonra yürürlüğe girer.
Madde 15
1. Bu Sözleşmenin yürürlüğe girmesinden sonra, Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi, belirli şartlar ve koşullar altında uygun gördüğü takdirde, herhangi bir üye olmayan devleti katılmaya davet edebilir.
2. Söz konusu katılım, Avrupa Konseyi Genel Sekreterine katılım belgesinin tevdi edilmesinden altı ay sonra yürürlüğe girer.
Madde 16
1. Sözleşmenin Tarafları, imza sırasında veya onay, kabul, uygun bulma veya katılım belgesinin tevdi edilmesi sırasında, bu Sözleşmenin uygulanacağı ülke veya ülkeleri belirleyebilir.
2. Akit Taraflar, onay, kabul, uygun bulma veya katılım belgesini tevdi ederken veya daha sonraki bir tarihte, Avrupa Konseyi Genel Sekreterine bildirilen beyanname ile bu Sözleşmeyi, beyannamede belirlenen ve uluslararası ilişkiler açısından sorumlu olduğu veya taahhüt vermek için adına yetki aldığı, başka ülke veya ülkeleri kapsayacak şekilde genişletebilir.
3. Önceki fıkrayı takiben yapılan herhangi bir beyan, böyle bir beyanda belirtilen herhangi bir ülkeye ilişkin olarak, bu sözleşmenin 17. maddesi uyarınca belirlenen usullere göre geri çekilebilir.
Madde 17
1. Her Akit Taraf, kendisini ilgilendirdiği dereceye kadar, Sözleşmenin feshini Avrupa Konseyi Genel Sekreterine bildirim göndererek ihbar edebilir.
2. Söz konusu ihbar, Genel Sekreterin bahsekonu bildirimi teslim almasından sonraki altı ay içerisinde yürürlüğe girer.
Madde 18
Avrupa Konseyi Genel Sekreteri, Konseye üye Devletleri ve Konseye üye olmayan Akit Tarafları,
a. herhangi bir imza;
b. herhangi bir onay, kabul, uygun bulma veya katılım belgesi,
e. 14. ve 15. maddeler uyarınca bu Sözleşmenin yürürlüğe girme tarihleri;
d. 9. maddenin 1. fıkrasında atıfla bulunulan türde herhangi bir tavsiye ve yürürlüğe girdiği tarih,
e. 9. maddenin 3. fıkrasının hükümleri uyarınca alınan herhangi bir bildirim;
f. 12. maddenin hükümleri uyarınca alınan herhangi bir iletim;
g. 16. maddenin 2. ve 3. fıkraları uyarınca bildirilen herhangi bir beyan;
h. 17. maddenin hükümleri uyarınca alınan bildirimler ve ihbarın yürürlüğe girdiği tarih hakkında bilgilendirmelidir.
Yukarıdaki hususlar muvacehesinde, aşağıda imzası bulunanlar, tam yetkili olarak bu Sözleşmeyi imzalamışlardır.
10 Mart 1976 tarihinde Strazburg’da, İngilizce ve Fransızca olarak imzalanmış olup her iki metin eşit derecede geçerli olmak üzere, tek nüsha halinde, Avrupa Konseyi’nin arşivinde saklanmak üzere tevdi edilmiştir. Avrupa Konseyi Genel Sekreteri, imzalayan ve katılan Taraflara tasdik edilmiş kopyaları iletir.
